This is a pese vi’i, or song of celebration/praise, for the district of Falealili in Upolu, Samoa.
Falealili uma
i o ma o
ta fia faalogologo
i sou leo
Ua a’ave o le tala
o le malo
ua leai se manu e toe olo
Falefitu e Falealili ma Aleipata
faapea ma le atu Safata
A e fia faatau moa lafo ane sau ‘afa
a e soia lava le fetui ala
E aoga foi fa’aga tama
e masagi i le tupulaga
{ TALI }
Fa’amane’ene’e,
aua le minoi tele
Ae teu le ta’alo
ma le loto maualalo
Olioli malie,
aua le pisa o
Faato’a vivini o le moa ina ua malo
Satalo e o le uso na toto
Teuteu ia le itumalo
Falealili e, ia maopo’opo
O le mea sili lea e malie ai lou loto
Lata penina o le auro lea
oi lata pululipano e po’o fea
Oe la’u manamea e le fa’agalo i aso fai pea
O lo’u fiafia e ua le gatai mai lea
Aloalo malie lau va’a Samoa
i lou sami lanu moana
Ua e ofi atu i le ava
ma e pesepese le taulaga
Ua tuanai o le atu vasa
ua fetaiai i le ala fatafata
Samoa e, amuia oe
ua taunuu ma le manuia lau faamoemoe
{REPEAT CHORUS}
—-
Please make any corrections below
don’t just call out the errors folks…correct them!
The first 2 verses talks about the government of Falealii and its links to Aleipata and the atu Safata
The 3rd verse urges Falealii’s chiefs to look after the district to ensure the unity and continuing harmony of the people
The 4th verse pays homage to Samoa and its progress in the world using the metaphor of Samoa as a ship on the wide ocean sailing ever onwards
errors in this song
Id say theres the heaps of mistakes!!
Is there a possibility that maybe they could not include everything and had to leave a few words out for a reason which the singer is already aware of and felt that it would not make too much difference!?
i don’t the words to this song but all i know is that i love this song ! I don’t know how to talk in samoan but i know how to sing in Samoan
Who sings this song please?
don’t just call out the errors folks…correct them!
Ia sa’o lelei a Ryan !
Say the mistakes dont just shout them out ! Sole !
Ae seki a le pese lea ! Well, done to who ever did this but just remember to listen to the song more !
There is just a few mistakes !
Soifua !
xox
my favourite!! this is definitely a song for a ‘singstar samoa’!! LOL
Errors are in the verse:
Lata penina o le auro lea
Lata pululipano e po’o fea
Oe la’u manamea e le fa’agalo i aso fai pea
Lo’u fiafia e ua le gata mai lea.
The following is the correct version for the vii of Falealili
“Aue ua ta fia falealili fua”
Falealili uma
I o ma o
Ta fia faalogologo i sou leo
Ua aave o le tala
O le malo
Ua leai se manu e toe olo…
Falefitu e
Falealili ma Aleipata
Faapea ma le atu Safata
A e fia faatau moa
Lafo ane sau afa
Ae soia lava le fetui ala
E aoga fo’i fa’aga tama
E masagi i le tupulaga
Faamaneenee (eeeee)
aua le minoi tele (teeeeeele)
ae teu le taaaaaalo
ma le loto maualaaaaalo
Olioli malie
Aua le pisa oooooo
faato’a vivini o le moa ina ua malie…
Satalo e o le uso na toto
Teuteu ia le itumalo oo.
Falealili e, ia maopoopo
O le mea sili lea e malie ai lou loto
Lata penina o le auro lea
Oi lata pulu lipano epoo fea
Wooooooooo oe lo’u manamea e le faagalo i aso fai pea
Lou fiafia ,e ua le gatai mai lea
Aloalo malie lou vaa samoa
I lou sami lanu moana
Ua e ofi atu i le ava ma e pesepese i le taulaga
Ua tuanai o le atu vasa ua fetaia’i
I le ala fatafata.
Samoa e, amuia oe, ua taunuu ma le manuia lou faamoemoe.
Faamaneenee (eeeee)
aua le minoi tele (teeeeeele)
ae teu le taaaaaalo
ma le loto maualaaaaalo
Olioli malie
Aua le pisa oooooo
faato’a vivini o le moa ina ua malie…
is anyone able to translate this song?!
this song was also sang by, E,T. Taualapini
hey what does the word “Uma” means? thanks…
Hi lily
‘Uma’ means ‘all’. Falealili is a district in Samoa, so ‘Falealili uma’ just means ‘all of Falealili’.
Hope that helps 🙂
Can someone translate it to english?:)
Finish, done, everything
o lae sa’o le mea muamua.o outou lae sese. if u guys dont noe the song then just zip it.
I LOOOOOOOOVE THIS SOOONG!!!!!!!!!!!!!!!!!
I am Papua New Guinean and thank you for having the lyrics available of the net. I can now learn and sing the lovely song (Falealili uma).
Heey guys.. can someone please email me the english translation to this song.. thanks!!! 🙂
Will some one please translate? Thank You! (:
The first 2 verses talks about the government of Falealii and its links to Aleipata and the atu Safata
The 3rd verse urges Falealii’s chiefs to look after the district to ensure the unity and continuing harmony of the people
The 4th verse pays homage to Samoa and its progress in the world using the metaphor of Samoa as a ship on the wide ocean sailing ever onwards
Hey guys… so I checked with some people and translated this song for you. Please click here to see what we came up with.
Thanks 🙂
i love this song..!!!
I love this old song….