“Ma’asoama” is an old school term of affection for a lover or significant other. This classic jam talks about the heartbreak of losing someone you love.
(Rosa Pa’epa’e Version)
Talofa ia oe la’u ma’asoama
ua mou malie leai se tala
ta fia tepa tasi i ou foliga
mamanu e le fa’ataunu’uina
le tausala e ua na o oe,
funa e, i lo’u loto e
le alofa le alofa ma te momoe
le alofa le alofa ma te momoe
Pei o le uluulu o la’au Lepanona
le faigata o le alofa
ua na o se vai o’ona ua ou inumia
lenei mafutaga ae motusia
E faauma ai o lo’u fiafia
le faigauo lea sa lelei
le alofa, le alofa ua fa’auma nei
le alofa, le alofa ua fa’auma nei
Lau amio e faafiafia loto
pe maua ita le loto momomo
Se’i e nofotasi maia i ou tafatafa
ma au upu malu i lo’u agaga
lau amio e agamalu
pei o se lupe ua olotu’u
tofa, tofa, o’u alofa na
tofa, tofa, o’u alofa na
Ive been looking for the lyrics to this for ages.
Thanks for posting it up, keep up the Samoan Music.
WHERE CAN I FIND THIS SONG TRANSLATED INTO ENGLISH ??
man ilove this song ae it is soo awesome man hahahaha
, haha uhrmm thys snq reminds meeh owf mah ex ‘ leo naumati leonesio
mahn i mis hym soooooooooo muj ayee =(
, i loove thys sonq mahn 😉 xxo
, weol this song means alot to meeh b’coz i mis my babes sooo muj ‘ he left meeh without sayn anythnmg and naw jus wondering ihf he wil come bak for meeh ;( xxxo miss ue sioga penitila mwaaaaahs xxxxxxxxooooooooooxxxxx ;( ;(
looveyoou heapz hunny mwaaaahs ;(
..mahn ireally mis eric ahyees ? ;( iwana sing ths song to hym ;( xx
ireally want hym bak nd somehow hes wid anothr gurl soo can’t really doo anythng abwt iet ayee jucc hoping daht he’ll remembah meeh ;( ;( mis uyo baby mwaaaahs xxxxx
, pauline i looveyoou xxo 😉
hahahahahahaha luv it:D<3<3<3
<3;) ohh dis song manh remindz me of me n my babez;(LOLZ
O.M.G. DAT song just remindz mhe of ma best mate nmi ake
she alwatz sing dat song wen she was in jrouble
This song is awesome!
dis song we gonna sing to mahh cuzzin funeral on next week i will miss u Lau above is a guud place for us.. <3 <3 <3
Dis song remind me.of my husband.. he always sing dis song to me lolz
Miss my husband so badly… I love u husband. Miss u like crazy:)..
oh i luv dis song 3>
I luv this song! Our drinkup song 😉
dis song remind me of a story i read and saddens me because when one lover leaves another whom its love is important to her or a him and of some gossip which cause some harm in our youth, our youth has no choice but to do something bad n remember no matter wat choice we make we chose the path dat leads to gud consequences but not the other way around…hope u take dis advice
awesome peeps faafekai lava!!magaia kele le kou page!!;-)
this song mean something real thats why mi dad create dis n i luv to hear it to remind me of him n his luvly talent luv you dad
who wrote this song?
Hey with all due respect but in the first verse of La’u Ma’asoama the line with “mamalu e lei fa’ataunu’uina” does not make sense if translated and according to the contexts of the song. The correct words are ” se ma manu e lei fa’ataunu’uina” and if translated in English including the first line before it means “I want to see your face once more, just before it goes forth” I personally think just my own opinion of the song this line is about the song writer/ singer saying he/her wants to see his/her lover before she/he gets married and is separated forever. I do hope you consider my advice because the Samoan lyrics are very deep and are very rich in meaning therefore have the correct lyrics i very important
Thank you
Thank you for that insight, Cecilia. I like your take on this very beautiful song. Thank you also for enlightening us in a thoughtful and kind way. Our efforts here are obviously not perfect (just full of love for our music and culture :)) so I really appreciate every bit of learning and support we get from our community.
I’ll make your changes to these lyrics soon.
I lenei pese e manatua ai pea nai o tatou tuaa i a tataou amio e fai iai latou ae e ui i lea i faamagalo i matou le fanau i amio leaga.
Kalofa e, i le amio leaga, kalosia a ua e magalo mo’i…lol
Father, I have sin..lol
O my lovely precious beryl
Quietly you fade away
Wish to see you face to face
Before it is too late
My love you are the only one
Darling within my heart
In love, In love I’ll rest
In love, In love I’ll rest
Ferocious roots of Lepanona
Arduous it is to love
Like a poison that I have taken
When our love is disconnected
Put an end to my happiness
Our romance that was so perfect
O love, o love now end
O love, o love now end
Infectious is your joyfulness
Fills my heart with pitiness
Sits by me just one more time
Your soothing words and my heart be fine
Your grace and gentleness
As a dove’s cooed in loneliness
Farewell, farewell with love
Farewell, farewell with love
yo hundred, keep up the ggod work